Phase 1 – Update #5 – We Did It

Thanks to all our supporters, we did it! We raised the money necessary to mount Matsukaze without any of the ensemble or crew having to go out-of-pocket for direct show expenses. We came close, but didn’t quite make either of our stretch goals. We’ll roll that money over into the next phase of the fundraising campaign.

We haven’t completed this year’s financials yet, but it looks like YTG might finish a season (slightly) in the black for the first time since the pandemic started. Part of that was due to a less ambitious production schedule than our 2020/2021 season, but the biggest part of that was your generous support on Phase 1 of this campaign.

YTG’s overall finances are still in the red, however, so on to Phase 2!

Phase 1 – Update #4 – A Slight Hiccup

We discovered early this week that despite the fact that we calculated our projector’s throw, we didn’t take into account certain structural elements in the way of the beam. In order to preserve the vision of the design team, we decided to buy a second projector. We did this as cheaply as possible, and bought a used unit, but the second projector and necessary accessories cost an unexpected 40,000 yen more.

今週初め、プロジェクターの投射量を計算したにもかかわらず、梁の邪魔になるある構造要素を考慮していないことが判明しました。そこで、デザインチームのビジョンを維持するために、2台目のプロジェクターを購入することにしました。なるべく安く、中古で購入したのですが、2台目のプロジェクターと必要なアクセサリーが予想外に4万円ほど高くついてしまいました。

We have adjusted the total on the website and the good news is that we’re still above 100% of our total budget raised! Yay! The bad news is that we’re now 36,000 yen away from our first stretch goal of ensemble member travel bursaries. Boo!

ウェブサイト上で合計を調整しましたが、良いニュースは、集まった総予算の100%をまだ超えていることです! やったー 悪いニュースは、最初のストレッチゴールであるアンサンブルメンバーの旅費補助まであと36,000円ということです。残念

Tell everyone you know and let’s get to that stretch goal!

お知り合いにこの公演のことを伝えてください。ストレッチゴールを達成しよう

Phase 1 – Update #3 – Breakin’ On Through

WOW! Not only did we hit our goal for the show, but we exceeded it! We’re now less than 10,000 yen away from hitting our first stretch goal: providing some expense subsidies in the form of an honourarium to our ensemble members! Another 25,000 yen past that will provide food and drinks to the cast after the show (provided it is safe to consume them).

ワオ! この公演の資金調達の目標額を達成しただけでなく、それを上回ることができました。最初のストレッチゴールである、アンサンブルメンバーへの謝礼金まで、あと1万円を切りました! さらに25,000円で、公演後のキャストへの食事と飲み物を提供します。

These may seem frivolous, but there have been too many times in the past when we haven’t been able to show even this bit of tiny appreciation to our volunteer teams. (Everyone who “works” for YTG is a volunteer, donating their time for the community and to be part of the art-making process.)

これまで、私たちはボランティアチームに特典を提供することができませんでした。(YTGで「働く」人は皆ボランティアで、コミュニティのために、そしてアート制作プロセスの一部として時間を提供してくれているのです)。だから、今回はそれができたらいいなと思います。

If we’re able to raise money beyond those two stretch goals, we will be putting it towards Phase 2 of our fundraising plan.

この2つのストレッチゴールを超えて資金を集めることができれば、その資金を資金調達計画のフェーズ2に投入する予定です。

Phase 1 – Update #2 – Moving Along

Wow! We are nearly 40% funded! But we only have few days left before we have to really start spending our budget… if you’ve supported us with money, thank you so much! If you want to do more, please share this campaign with your friends and family. YTG is worth supporting!

すごい!もうすぐ40%の資金が集まります! しかし、私たちが本当に予算を使い始めるまで、あと数日しかありません…私たちを資金面でサポートしてくださった方、本当にありがとうございます! このキャンペーンをお友達やご家族にシェアしてください。YTGは応援する価値があります

A little show update: We had a great rehearsal today, nailing down a couple of very difficult scenes. We have plenty of lighting notes for Xander, our lighting designer. Anna Murray, our sound designer and composer is hard at work, as is Duncan Whom, video artist and man-about-town who is making our video backgrounds. We’re starting to see and hear some really interesting things emerge from their collaboration!

ショーの最新情報を少し:今日はとても難しいシーンをいくつか作り、素晴らしいリハーサルを行いました。照明デザイナーのザンダーには、たくさんの要望があります。音響デザイナー兼作曲家のAnna Murrayは、一生懸命に仕事をしています。ビデオアーティストのダンカン・ウォムも、ビデオ背景を制作してくれている。彼らのコラボレーションから、本当に面白いものが生まれそうです。

Things are really starting to get busy as we move towards Production Week. If all goes well, our screens go in tomorrow so that we can start rehearsing with Duncan’s projections. This Saturday, we hang and focus the lights in a late-night session after the studio clears out. We plan to buy wood and build the tree unit on Monday.

オープニング・ナイトが近づくにつれ、本当に忙しくなってきました。うまくいけば、明日にはスクリーンが入り、Duncanのプロジェクションのリハーサルを始めることができる。今週の土曜日は、スタジオが片付いた後の深夜のセッションで、照明の吊り込みとフォーカシングを行います。月曜日には木材を買って、ツリーユニットを作る予定です。

I’ve just ordered the Polaroid film today. With luck it will have arrived before Monday’s rehearsal so we can practice with it.

今日、ポラロイドフィルムを注文したところだ。運が良ければ、月曜日のリハーサルまでに届くので、それで練習ができる。

Things are coming together, but we still need you to give if you haven’t, and to pass us along to your fellow theatre-lovers!

しかし、まだ寄付をされていない方は、ぜひ寄付をしてください。

Phase 1 – Update #1 – What a Start!

What a start!

Okay, so we went live today, and we’re just 500 yen from covering our set budget!

さて、今日から本番ですが、あと500円でセットの予算が埋まるところです

Our set is fairly interesting. We’re staging the show in an alley shape, like a long tunnel, with the audience at either end. On one side, we have mirrors covered by mobile flats that can be hidden or revealed at different points in the show. On the other side, we have two angled projection screens, lit from the rear by a projector. That’s all mostly stock set pieces with some dressing. The really special part is the pine tree that slides out between the two halves of the projection surfaces at key moments! Most of the set budget is going to be spent on constructing that unique piece.

このセット、結構面白いんですよ。長いトンネルのような路地状で、両端に客席があるような演出です。片側には、可動式のフラットに覆われた鏡があり、ショーのさまざまな場面で隠したり見せたりすることができます。もう一方には、プロジェクターで後ろから照らされた、角度のついた2つのプロジェクションスクリーンがあります。これらはすべて、多少のドレッシングを施しただけの、ほとんどストックされたセットピースです。本当に特別なのは、重要な場面で2つの投影面の間にスライドして出てくる松の木です。セット予算のほとんどは、このユニークな作品の製作に費やされる予定です。

3D mockup of the giant pine tree we hope to build!

So thanks to everyone who has donated so far! Keep sharing the campaign and let’s see if we can fully fund every department!

これまで寄付してくださった皆さん、ありがとうございました。このキャンペーンを継続し、すべての部門に資金を提供でき